Tag archives: IBBY

Thursday, 25 May 2017

Children’s books in translation

IBBYI was very lucky to attend the IBBY UK event on books in translation this week. Translator and children’s book expert Daniel Hahn chaired a fascinating panel discussion with Helen Wang, winner of the Marsh Award for Children’s Literature in Translation for her translation of Bronze and Sunflower by Cao Wenxaun; Joy Court, books editor of The School Librarian and co-editor with Daniel of Riveting Reads: A World of Books in Translation; and Sarah Ardizzone, whose renditions into English of a wide variety of French books have won many plaudits and prizes. (I made a very small contribution to the Riveting Reads book, championing Sarah’s superb translation of Alpha by Barroux.)

The panellists talked first about the importance of children’s books in translation. Without them children miss out. They miss out both on books that are culturally specific and books that are universal. Children need books that are windows, doors and mirrors, Joy said, quoting the famous words of Rudine Sims Bishop. Children have the right to be omnivorous, Sarah told us, paraphrasing her own translation of part of Daniel Pennac’s wonderful book The Rights of the Reader.

People often think of translated books as worthy, but thankfully most are not. They are just great reads. Thankfully too, the amount of books available is growing, though publishers rarely see a good financial return on them. Prizes for books in translation raise their profile and give translators the validation they deserve. Books in translation can now be nominated for the Carnegie and Greenaway awards which has increased their exposure. One, Wild Animals of the North by Dieter Braun and translated by Jen Calleja, reached the Greenaway shortlist this year. Hopefully the Riveting Reads publication will also build awareness of the wealth of fabulous titles that children can enjoy.

It was particularly interesting to hear about the role of the translator. Daniel described it as a mix of artistry, craft and creativity. Translators need to be editors. As Joy said, the literary quality of a translated book is all down to the skills of the translator. Translating the words is just the start of the process, Sarah explained. Helen spoke about the work involved – seven drafts to achieve something that reads well. All asserted in one way or another that the key is to be true to the spirit rather than the letter of the original text. Metaphors are apparently particularly tricky. We heard that it is crucial not to over-edit: not to produce a book that is beautiful to read but smoothes out the quirks of the original. The quirks can be what make a book, but translating them into the appropriate vernacular is an extremely hard task.

A great evening, full of insights, and very thought-provoking. Thank you IBBY!

Wednesday, 9 November 2016

Marvellous Imaginations: Extending Thinking through Picture Books

As ever it was great to be at the NCRCL/IBBY national conference at the weekend. I’m a huge fan of picture books and all they offer, and make sure they feature highly on lots of my training courses training courses, so I loved the fact that the day was all about them.

klausThis is Klaus Flugge, long-standing champion of innovative picture books, with IBBY’s John Dunne and a cake in honour of Andersen Press’s 40th birthday.

Picture book expert Martin Salisbury was the first speaker. He talked compellingly about the importance of visual thinking. He celebrated the increasing blurring of the lines between writing and illustration and championed today’s pioneering breed of picture book makers who help readers see and understand the world in exciting new ways. He showed us some fabulous illustrated texts – I was delighted that one of these was The Girl with the Parrot on Her Head by Daisy Hirst – and threw in some very pertinent quotes. Here’s Saul Steinberg: ‘Drawing is a way of reasoning on paper.’ This is Corbusier: ‘I prefer drawing to talking. Drawing is faster, and leaves less room for lies.’

Lecturer Vivienne Smith told us picture books can and should be play. She drew out the parallels between them. Play in early years education is freely chosen and self-directed, spontaneous, whole-hearted, creative and imaginative, explorative, and a context in which learning happens. Exploration and playfulness are certainly not embraced in current discourse around reading, yet they are how children learn. Practitioners should aim to create playful readers, to combat the impression children can now get all too easily, that reading is just about getting the words right. Children need playful books that playfully challenge their thinking and help them learn they can make a difference. ‘Playful reading animates texts; roots texts in the imagination; allows texts to become significant and useful to the reader. Play gives texts an afterlife.’

We were then privileged to hear an inspiring panel of speakers discuss the power of picture books to develop children’s thinking, understanding and empathy. Miranda McKearney of Empathy Lab, Nicky Parker of Amnesty International, Harriet Goodman from Philosophy for Children and the chair, author Sita Brahmachari extolled picture books for providing a platform for raising questions and helping children to explore abstract ideas and concepts, as well as difficult issues and emotions. Picture books can fuel a sense of social justice and teach children that more unites than divides us. Mirror by Jeannie Baker and There’s a Bear on My Chair by Ross Collins, both of which I love and use a lot, were held up as just two examples. Picture books can create compassionate and critical thinkers who grasp the meaning of fairness and will be better able to stand up against bigotry and violence. Wonderful stuff!

Parallel session followed, and I was inspired again by the one I attended on how an international collection of silent picture books (or books without borders, to use Sita Brahmachari’s excellent phrase for wordless picture books) has been used to enormous effect with migrant children in Lampadusa and has galvanised children in a village in southern France. How moving to see the picture books the French children made for the children in Lampadusa being handed over. The IBBY Silent Books project aims to promote books as a tool for integration. Lovely to hear some of the ways in which that aim is being fulfilled.

Lunch next, and a chance to catch up with friends and colleagues, and to talk to some inspiring publishers. Then we heard lots of very positive NCRCL and IBBY news. The IBBY international congress in New Zealand sounded amazing.

It was good after this to listen to two illustrators talk about their craft. Laura Carlin and Carol Thompson were very interesting on the huge amount of thought and creativity they put into their books, so that they give enjoyment and provoke thinking and understanding.

Next Louise John Shepherd and Charlotte Hacking from CLPE explained the Power of Pictures project. This is helping teachers discover good picture book creators and learn how to read picture books, particularly interpreting the pictures. It is giving them confidence to use them and providing ideas for exploring them with their pupils. I frequently talk about the value of picture books in terms of inference and critical thinking, so was pleased to hear these benefits highlighted. I really liked this quote too, from Perry Nodelman: ‘The words tell us what the pictures don’t show, and the pictures show us what the words don’t tell us.’

I used to be a volunteer with the Reader Organisation, so was very pleased Jane Davies, its founder, was speaking. After telling everyone about the brilliant shared reading approach, and a wonderful project with looked after children, she outlined the latest Reader initiative, a fabulous story barn in Liverpool, ‘a place where reading helps imagination run wild’. I really want to visit it.

The conference drew to an end with a brief speech from Nicholas John Frith, winner of the inaugural Klaus Flugge prize for the most exciting newcomer to picture books illustration, and then that amazing cake. What a day!

Tuesday, 17 November 2015

IBBY UK/NCRCL Conference – Steering the Craft: navigating the process of creating children’s books

ibby_logoSaturday’s conference was fabulous and exhausting. Fabulous because of enthralling speakers and discussions. Exhausting because there was no let-up for the brain. Every session, and every conversation in the breaks, was intensely thought-provoking.

Jullia Eccleshare opened proceedings with a fascinating talk on the importance of children’s book reviewing. Press coverage of children’s books is much smaller than it was twenty years ago. Social media now play a vital and welcome role in alerting children and adults to children’s books. Online activity, together with literature festivals and the like, have totally changed the way children engage with books and authors. Communicating with an author online, or seeing one live, gives a valuable sense of ownership. But help is needed to navigate the vast numbers of children’s books being published, especially given the decline in libraries. Informed criticism by independent experts supports readers, publishers, authors and booksellers. Reviews put the writer and the reader together. Without them, some great writers and great books will be lost.

Jane Ray and Dianne Hofmeyr were on next, giving us a beguiling insight into collaboration in children’s book production, particularly theirs over Zeraffa Giraffa. How interesting – and pleasing – that there is now more communication between authors and illustrators than in the past, and how lovely to hear the extent to which they adapted to each other’s ideas and research.

Several speakers during the day made reference to Ursula Le Guin’s compelling cry for writer freedom, and against the commodification of books. Nicky Singer made a heartfelt plea for more risk-taking in children’s publishing. She lamented the swing from editorial to marketing power in children’s book production. When she adapted her successful play about climate change, Island, into a novel, publishers turned it down. It was ‘too quiet’, meaning, apparently, that it could not be succinctly summed up for marketing. It could not be easily branded. And it was ‘too literary’. Beatrix Potter would not get away with the word ‘soporific’ in Peter Rabbit these days, Singer wryly observed. In desperation, she turned to crowd-funding, and Island is now a success. But the process took nine months of her life, and ‘if I don’t write, I die a little.’ We heard too about her struggles to adapt Wind in the Willows. Diktats came thick and fast from the publisher, over vocabulary and content. Weapons were not allowed because of the US market, nor hams, because that would stop sales to the Middle East and to schools here with large Jewish or Moslem populations, she was told. She has refused to sign the contract for the book because it contains gagging orders. I find it deeply disturbing to learn that these are now commonplace in children’s publishing.

A school librarian in the audience pointed out that children’s publishers try to protect an innocence that does not exist. Children know about the real world. And they do not want blandness. They are capable of understanding unusual vocabulary and sophisticated ideas, and appreciate them. In the course of the day we heard repeatedly of assertions from publishers about what children and teenagers would read about and what they wouldn’t. And of authors being told they must not use particular words or concepts because librarians would not then buy their books. These notions anger me. They are disrespectful of young people, who certainly do not all want dumbed down books, and they are disrespectful of librarians. As a librarian by profession, and as someone who has worked with and trained huge numbers of librarians, I can say with confidence that the vast majority do not want books dumbed down either, and seek not to censor, but to open doors to books. There is a massive library problem, but it has nothing to do with gate-keeping. Swingeing cuts in both the public and school library sectors will have a devastating effect on children’s reading.

Parallel sessions followed. I listened with interest to Siwan’s Rosser’s talk about the relative merits and demerits of translating English children’s books into Welsh versus original Welsh material. Yan Zheng’s exploration of the challenges and opportunities provided by story apps and touch-screen was fascinating. There is no point to a touch-screen adaptation of a story if does not add anything to it, she said. Many story apps pose problems in terms of narrative flow, and do not sufficiently utilise touch-screen potential. I’m a huge fan of children’s book-making so was very pleased to hear Kerenza Ghosh on the impact of a programme involving reception and Y1 children. Creating their own books increased their engagement with books and reading, and their confidence.

What a privilege after lunch to listen to the president of International IBBY, Wally de Doncker. He talked about IBBY’s desire to help every child be a reader and the organisation’s work on combating illiteracy over sixty years, and he issued a truly scary warning: that reading and good literature could become the preserve of an elite. Disadvantaged children must have access to books and reading, he told us. ‘Books and reading save lives. They enable children to become whole after terrible experiences.’ We live in a golden age of children’s literature, and ‘children’s books are a country’s best ambassadors’.

Clémentine Beauvais, who writes children’s and teenage books in both English and French, then gave an absorbing analysis of national differences in publishing attitudes and practices. French publishers are unconcerned about commercialism, and happy to publish ‘quiet books’. Unlike British publishers, but in common with most other nationalities, they are prepared to produce radical, ideological books. Beauvais’ French publishers accept a wide range of writing from her. (When she told them her latest book was going to be in verse and based on Eugene Onegin, the reaction, almost unbelievable from a British perspective, was ‘OK, cool’.) In the UK, publishers want only books from her that fit a particular branding model, and only here is her content questioned. One UK publisher said to her ‘I guess British kids are not very sophisticated’, an assertion Beauvais rejects and abhors. She has plenty of experience of gagging orders in the UK, none in France. There is one problem in France though: the derisory payment that authors receive. Perhaps the state in both countries should play a role in children’s publishing, she suggested. A very French idea, it seems to me.

A big change after this, as translator and children’s book expert Daniel Hahn divulged the adaptations he made to the Brazilian picture book Happiness is a Watermelon to bring it to a British market. To say the translation was not a literal one is very much an understatement. All credit to his publishers Phoenix Yard and to the illustrator and author Stella Dreis for accepting his very radical and very effective treatment.

Next up, a publisher panel: David Maybury from Scholastic, Barry Cunningham from Chicken House and Anna McQuinn of Alanna Books. None take on books that will not generate sales, but their approaches are very different. In Maybury’s view it’s too easy to say that big publishers like his only publish brands and established authors. However getting every book noticed is a major challenge. Marketing now, he said, is about getting books into prime position in bookshops, book launches, YouTube and authors’ school visits. Chicken House publishes lots of new fiction and new authors. For Cunningham, marketing includes plentiful communication with authors from the earliest stage, word of mouth from teachers and librarians and concentrating on the physical object. (Chicken House books hint at taster pages.) Publishing just one book a year, McQuinn has a deep relationship with her authors and illustrators, and editors overseas. Her US editors were unhappy with an image of breast-feeding in a book. Negotiation led to a successful compromise: an ambiguous picture that was instantly recognisable to, and greatly valued by, breast-feeders. All three speakers acknowledged the huge changes wrought by the internet and social media.

The final session was a discussion between Cunningham and Melvin Burgess. They talked about the controversies Junk, Doing It and other Burgess titles provoked. Notably, none of the commentators who objected to the books had actually read them, Burgess said. Teenagers, on the other had, appreciated their honesty. The gatekeepers to children’s books are not necessarily teachers and librarians, as is often asserted, but senior managers, the local press and angry parents. Publishers should not only think about commercial success.

An amazing day! Scintillating sessions, and lovely to meet up with colleagues old and new.

Monday, 10 November 2014

IBBY UK/NCRCL conference on inclusion and diversity in children’s books

I always find the IBBY UK/NCRCL conferences extremely interesting and valuable, and Saturday’s one on the theme of belonging was particularly good. From the opening slide we were exploring how we can ensure that children have access to books that are mirrors in which they can see reflections of their own lives and windows to help them understand other people’s lives.

IMG_1239Anna McQuinn, author of the Lulu books, talked about the damage that bias in children’s books and the lack of inclusive books inflict on children. Like a number of subsequent speakers, she insisted that it is not enough for publishers to include the odd token black character, and that issue-led books are not the answer. This is not about political correctness, but about the need for books that reflect the reality of children’s lives. She gave us a fascinating potted history of attempts since the 70s to increase diversity in children’s publishing, and her own involvement. It was especially interesting to hear the economic arguments for inclusive books. Anna posed the question: why are we still having to discuss this topic? We must ensure, she said, that we are not still debating it in ten years’ time. This was her final slide – a call to arms.
IMG_1242Story-teller Richard O’Neill was next up, talking about the importance of story, and entertaining us with some great tales from his childhood living in a caravan. It was wonderful hearing from him on and off throughout the day.

Alex Strick of Inclusive Minds focused on disability. She pointed out some publisher pitfalls, including gimmicks, tokenism, assumptions and stereotypes. A good inclusive book, she told us, is never issue-led, but is characterised by a great story; fully rounded characters; incidental, natural representation of disability or other issues; authenticity based on research. The authenticity of She is Not Invisible by Marcus Sedgwick is a direct result of his visits to a school for blind students. Alex gave us the social model of disability: it is not an individual’s impairment that disables them: rather it is society. So it is society that needs to change, not the individual.

IMG_1245We heard next about the need for books that validate refugee children’s experiences and develop other children’s understanding. Discourses of pity are not helpful; the focus should be on resilience. Julia Hope researched the impact of The Colour of Home and The Other Side of Truth. (How wonderful to hear Beverley Naidoo read the opening paragraphs.) We learnt the importance of good teaching to help children explore this issue. I found two points Julia made very striking: first, that there is a strong taboo that stops children using the term refugees of themsleves, and second that some boys derived enjoyment from the section of The Colour of Home where guns are used. This is not an easy issue for teachers to deal with, and they need support.

IMG_1248This year’s international IBBY conference was in Mexico. The UK delegates gave it a rave review.

IMG_1250I was delighted to give a presentation after lunch on looked-after children’s reading, based on my article on this. LAC’s reading attainment is often well behind that of their peers. They need lots of support to find enjoyment in reading. Just like other children, they deserve books that reflect their lives and books that help them understand others. They also deserve books and other reading materials that are purely entertaining and that match their interests.

IMG_1251It was great to share my session with head teacher and adoptive mother Sarah Stokes, who was fascinating on the topic of appropriate books for adopted children. The Red Thread is her family’s number one favourite.

Candy Gourlay’s session was highly amusing as well as very illuminating. We heard about her childhood in the Philippines. She loved reading, but none of the books she read featured children like her. It was only very many years later, when she saw the cover of Hacker by Malorie Blackman, that she realised that children’s books with non-white children were even a possibility. I found her term ‘casual diversity’ a very helpful one to ponder. These were Candy’s opening and closing slides.

IMG_1252IMG_1256Sarah Garland, Mary Hoffman and Ros Asquith were very good to listen to. All are published by Frances Lincoln, and love the fact that this is a publisher that strives for inclusivity, so they have rarely if ever had any ideas turned down. They have though had the occasional vitriolic response to their books from American evangelicals, and a previous publisher objected to the pictures of the mixed-race couple in Billy and Belle in bed together. Sarah stood her ground. All expressed admiration for libraries and independent booksellers who stock their books. (Like many others, they lavished praise on Letterbox Library, who had an array of wonderful inclusive books for sale at the conference.)

IMG_1258Beverley Naidoo rounded off the day in inspiring fashion. She reiterated the damage done by the paucity of diverse publishing over many decades, and reminded us about some ground-breaking books. She returned to the theme of belonging, the title of the conference. Children need to feel they belong. But they also need to know that sometimes it is important not to belong: not to collude with wrongs that people around you are committing. It’s the theme of her powerful book Burn My Heart.IMG_1260An amazing – if exhausting – day. And lovely to catch up with lots of colleagues and friends as well as gaining some great new acquaintances. Apologies that my photos do the conference scant justice.

Tuesday, 13 November 2012

IBBY/NCRCL MA conference 2012: Beyond the Book

I always look forward to the IBBY/NCRCL MA conferences, and Saturday’s lived up to expectations. The array of speakers was truly impressive, and there was a profusion of exhilarating ideas.

A lecture on 18th century children’s literature hadn’t sounded of enormous interest, but Matthew Grenby held me riveted with his exploration of the inter-relationship between the oral tradition, maternal manuscript writings and the early printed book, and how these reflected cultural norms of the times. He shared fascinating examples. One manuscript book was remarkably similar to today’s picture books. We then skipped a couple of centuries, as speakers from Nosy Crow, Winged Chariot and Hot Key Books brought us right up to date with latest developments in digital publishing. It was great to hear about the innovations happening with apps and e-books. (I blogged about Maggot Moon, one of Hot Key’s publications recently.) Touch-screen technology in particular is revolutionising children’s book publishing, and children’s experiences of books and reading in very exciting ways. Interestingly, all the speakers were adamant that children need immersion in printed books as well as digital ones.

Sita Brahmachari, author of Artichoke Hearts, next gave a brilliant account of the adaptation of Shaun Tan’s wonderful wordless picture book about migration The Arrival that she and Tamasha Theatre Company have created for circus performance. The processes she described of bringing the book alive in a new way were amazing, not least multi-lingual oral testimony and a verse transcript. We saw a tantalising video clip. The show is going on tour shortly. I can’t wait!

A brief résumé of IBBY news and lunch were followed by workshops. The two I attended were very stimulating, one on children’s responses to wolves in children’s books, and one on the impact of e-books on children’s reading. Research in the mid 90s suggests e-books may aid reading comprehension. A very small recent study indicates that they can change reluctant readers’ attitudes to reading. More research is needed. It would be particularly valuable to find out the impact of modern forms of e-books on comprehension.

I found the next session, Eight books is never enough, especially interesting. School librarian Kay Waddilove gave us a fabulous insight, complete with two videos, into Carnegie shadowing at JFS School. Twelve year-old Carnegie reviewer Emilia Lamkin’s enthusiasm was infectious. Shadowing has increased her confidence, improved her writing and changed her approach to reading.

Children’s dramatist David Wood was fascinating on the excitements and challenges of adapting books by authors as diverse as Roald Dahl, Michelle Magorian, Philippa Pearce, Dick King-Smith, Eric Hill and Judith Kerr for the stage. I was intrigued by the differing extents to which authors get involved. We then heard from some authors, and an illustrator, as Candy Gourlay, James Mayhew and Karin Littlewood described their work as curators for the incredible Pop-Up Festival of Stories, a brilliant and innovative call to reading.

The last speaker of the day was super-talented illustrator Jim Kay, who shot to fame with his illustrations for A Monster Calls. His talk was illuminating and entertaining. He tries to stay faithful to all the books he illustrates. It took him many attempts to get the monster as he wanted, with sufficient gravitas, plus enough anonymity and ambiguity to allow readers to create their own imagined pictures.

A great day! Just William’s 90th anniversary cake was a delicious bonus.